АФИША НА СЕГОДНЯ / ЗАВТРА
Современный театр: как выбирать и как смотреть...
АФИША: Спектакли
Дата: 12.02.2015      Время: 20:00     Категория:

Фото (с) сайт Театр.doc

Фото (с) сайт Театр.doc

 

Драматург: Хибран Рамирес Портела (Мексика).
Режиссер-постановщик : Михаил Угаров
Режиссер:  Игорь Стам.
Актеры: Ирина Вилкова/Ульяна Коптяева, Владимир Баграмов, Павел Мамонов.

Место проведения: «Скороход». Адрес: Санкт-Петербург, Московский проспект, 107, к. 5.

Справки и заказ билетов в Санкт-Петербурге: 8 812 987 66 90.

Пьеса мексиканского драматурга Хибрана Рамиреса Портелы была переведена на русский специально для фестиваля молодой драматургии «Любимовка – 2011». Первая публичная читка этой пьесы состоялась 14 сентября 2011 г. 

 

««Театр.doc и Михаил Угаров показали горячую «Аляску» о взаимопритяжении и взаимоотталкивании тел) оглушительный психологический триллер с тремя неизвестными – актерами Ириной Вилковой, Владимиром Баграмовым и Павлом Мамоновым, такими трэшевыми реинкарнациями арбузовских героев советской лямур-де-труа: Лики, Марата и Леонидика. Неузнаваемый док, шокирующий складностью сюжета и ролевой игрой, практически актерским счастьем) Баграмов в роли убийцы-гомосексуалиста — воплощение обаятельной жути, мечта Хичкока) Вилкова — женщина-озеро, в которой тонешь) минималистский брутальный стиль Павла Мамонова словно соединяет два электрических провода… Удивительно, как Михаил Угаров перемолол эту мексиканскую муку и испек такой душистый, удушающий)) каравай) «Откуда у хлопца испанская грусть?»))»

(Ксения Ларина, журналист, о премьере спектакля, Театр.doc)

««Пьеса Хибрана Рамиреса Портелы о любви или, скорее, о страсти, которую герой называет любовью и оправдывает этим красивым словом свою жажду абсолютной власти над объектом своих желаний. Драматург Михаил Угаров в последнее время как режиссер разбирает само понятие «любовь» по косточкам, ставя очень разные пьесы на эту тему. «Жизнь удалась» Павла Пряжко про инфантилов, произносящих это слово не реже ругательств, но понятия не имеющих, что это за чувство. «Класс Бенто Бончева» Максима Курочкина — утопия про головастиков из будущего, изучающих архаичное понятие «любовь» и не верящих, что она действительно когда-то существовала. И вот теперь осваивает мексиканскую версию».


«Что это по жанру? Теленовелла, мыльная латинская опера? (ведь в «Аляске» герои идут до конца в своей страсти, не останавливаясь ни перед чем). Католическая пьеса про <осужденного за недостаток веры»? Современная «евроньюдрама», пусть и из Мексики, но с непременным героем-геем? Автор, оставаясь увлекательным для зрителей, незаметно играет с жанром. В Аляске сложное содержание заключено в вызывающе простую, трогающую зрителей форму, нам говорят в полный голос о любви, дружбе, смерти. Пьеса интересна энергией, градусом отношений между персонажами, латиноамериканской полнокровной эмоциональностью. И эта мексиканская пьеса очень понятна в России — ведь речь идет о важных для всех вещах. Любовь в «Аляске» оказывается властной вертикалью — тут, любящий человек, оправдывая себя любовью, нарушает все границы, любовная страсть» 

(Елена Груева, Timeout).

 

 

 


Карта недоступна

Предыдущая записьУзбек Следующая записьНесовременный концерт
Яндекс.Метрика